一般來(lái)說(shuō),“健康”對(duì)應(yīng)的英文單詞是“Health”,非常明確。但在中文語(yǔ)境中,卻多出了一個(gè)可能是從日文轉(zhuǎn)換而來(lái)的概念——“衛(wèi)生”,這個(gè)詞對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)單詞也是“Health”。與此同時(shí),在中文語(yǔ)境中,“衛(wèi)生”又經(jīng)常與“醫(yī)療”一詞構(gòu)成一個(gè)復(fù)合名詞“醫(yī)療衛(wèi)生”,“健康”通過(guò)“衛(wèi)生”的“中介作用”,很容易就會(huì)滑向“醫(yī)療”。
世界衛(wèi)生組織對(duì)“健康”是有明確的定義的:“健康不僅是沒(méi)有疾病或不受傷害,而且還是生理、心理和社會(huì)幸福的完好狀態(tài)。”看這個(gè)定義,“健康”明顯包括三重含義:其一,沒(méi)病沒(méi)災(zāi);其二,身心健康;其三,幸福美滿(mǎn)。這樣理想的“完好狀態(tài)”,顯然遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了“醫(yī)療衛(wèi)生”的范圍。從這個(gè)意義上說(shuō),“健康中國(guó)”也應(yīng)該是這三重含義在中國(guó)的整體性的實(shí)踐。
20世紀(jì)以前,結(jié)核病、霍亂、天花等烈性傳染病是人類(lèi)的頭號(hào)殺手,我們姑且稱(chēng)之為“傳染病時(shí)代”。20世紀(jì)中,因?yàn)橐呙缱⑸浜涂股氐膹V泛應(yīng)用,急性傳染病基本上得到控制甚至被消滅。此后,慢性病成為健康的主要威脅。研究表明:“如今,許多主要的致死原因與個(gè)人習(xí)慣和生活方式密切相關(guān),而非醫(yī)藥所能解決”。于是,人類(lèi)社會(huì)從此邁進(jìn)了“慢性病時(shí)代”。
慢性病有兩個(gè)顯著的特征:其一,慢性病的致病原因被認(rèn)為主要是受到社會(huì)環(huán)境和生活方式的影響;其二,慢性病通常是只能控制而不可治愈的。正因?yàn)槿绱耍趥魅静r(shí)代形成的“治療至上論”已經(jīng)與當(dāng)代社會(huì)以慢性病為主要威脅的實(shí)際情況不相符。于是也就有了中國(guó)科學(xué)院韓啟德院士的名言“醫(yī)學(xué)對(duì)健康只有8%的作用”,。還有就是在坊間流傳甚廣的美國(guó)醫(yī)生特魯多的墓志銘:“有時(shí)是治愈,常常是幫助,總是去安慰”。
從某種意義上說(shuō),當(dāng)前的醫(yī)療服務(wù)的商業(yè)化傾向已經(jīng)成了一股難以遏制的潮流。從醫(yī)療服務(wù)的高門(mén)檻和高風(fēng)險(xiǎn)而言,醫(yī)護(hù)人員待遇高是無(wú)可厚非的。但是,醫(yī)療服務(wù)從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)是“天然壟斷”的。如果以產(chǎn)業(yè)化為幌子,以過(guò)度醫(yī)療為手段來(lái)無(wú)度地攫取財(cái)富,就令人遺憾了。這也就是迄今為止,新醫(yī)改并沒(méi)有得到民眾點(diǎn)贊的基本原因。
“健康中國(guó)”是一項(xiàng)集社會(huì)、環(huán)境、經(jīng)濟(jì)、文化于一體的宏大工程,并不是醫(yī)療衛(wèi)生一家的事。如果“健康中國(guó)”滑向“醫(yī)療中國(guó)”,最后成為少部分官員、醫(yī)院、藥商和醫(yī)生的歡宴,人民群眾就慘了。譬如近年來(lái)興起的老年服務(wù),也被歸到“健康產(chǎn)業(yè)”中,但顯然已經(jīng)被“醫(yī)療部門(mén)”所挾持,老年服務(wù)越來(lái)越被限制在對(duì)“病”和“醫(yī)”的狹隘理解中。
但是,國(guó)際經(jīng)驗(yàn)表明:對(duì)老年人的“長(zhǎng)期照護(hù)服務(wù)”,主要針對(duì)的是“衰弱”和“失能”的老年人。造成“衰弱”和“失能”的原因有三:一是罹患疾病,二是生理衰退,三是智力障礙。所以,老年服務(wù)應(yīng)該生活照料和健康護(hù)理并重,同時(shí)偏重于日常生活起居的照顧。其基本內(nèi)涵為生活自理的支援、正常生活的實(shí)現(xiàn)、尊嚴(yán)及基本的人權(quán)的尊重。以上的理解,是否與前述世界衛(wèi)生組織的“健康”理念更加契合。但現(xiàn)在一些“試點(diǎn)”,正在把長(zhǎng)期照護(hù)變成醫(yī)療服務(wù)的衍生品,顯然是與真正的健康老齡化背道而馳。