久月婷婷_淫语自慰福利_欧美自拍中文字幕_狠狠噜一区二区三区无码视频

文章

弘揚和闡發(fā)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化 展示中華文化獨特魅力

發(fā)稿時間:2017-04-26 16:46:12
來源:光明網(wǎng)-《光明日報》

  中華文化是由生活在神州大地上的各民族在長期的歷史發(fā)展進程中共同創(chuàng)造的。少數(shù)民族文化是中華文化的重要組成部分。中國社會科學院學部委員朝戈金研究員的《如何看待少數(shù)民族文學的價值》一文,告訴我們在大力弘揚和闡發(fā)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時,如何對少數(shù)民族文學和文化的價值、意義和功能,有更為充分的理解和認識。內(nèi)蒙古大學米彥青教授的《再現(xiàn)蒙漢文學交融的歷史圖景》一文,指出站在中華多民族文學史的視野下首次在整體意義上對元明清蒙漢文學交融文獻進行大規(guī)模深入細致的文獻整理,是一次龐大的系統(tǒng)文獻整理工程,這對于再現(xiàn)元明清蒙漢文學交融的歷史圖景和真實面目無疑具有積極的學術(shù)價值。遼金元時代不同地域、不同民族、不同宗教的文化交織碰撞,形成了千帆競發(fā)的多民族文化圈。新疆大學和談博士的《契丹文學述略》一文,從中華文化的大視野下審視契丹文學,有助于科學地了解契丹文學在中國古代文學史中的地位和作用,對認識多元一體的中華民族博大精深的內(nèi)涵,展示中華文化的獨特魅力,增強文化自信,具有重要的價值。(多洛肯)

  如何看待少數(shù)民族文學的價值

  作者:朝戈金(中國社會科學院民族文學研究所研究員)

  中華文化是生活在中國境內(nèi)的各民族在長期的歷史發(fā)展進程中共同創(chuàng)造的。當我們今天講中華民族“多元一體”的時候,主要指的是中國政治上一體、文化上多元的基本特征。其實,若再進一步說,小而言之,少數(shù)民族文化是中華文化的重要組成部分;大而言之,是人類文明的寶貴財富。至于文化多樣性對于人類的價值和意義,聯(lián)合國教科文組織在其《世界文化多樣性宣言》中已有精要概括:“文化在不同的時代和不同的地方具有各種不同的表現(xiàn)形式。這種多樣性的具體表現(xiàn)是構(gòu)成人類的各群體和各社會的特性所具有的獨特性和多樣化。文化多樣性是交流、革新和創(chuàng)作的源泉,對人類來講就像生物多樣性對維持生物平衡那樣必不可少。從這個意義上講,文化多樣性是人類的共同遺產(chǎn),應當從當代人和子孫后代的利益考慮予以承認和肯定。”

  概括一點說,中國境內(nèi)這些各具特色的少數(shù)民族文化,當然是人類文化多樣性的生動見證,也是繁榮發(fā)展祖國豐富多彩的文化,維護各民族團結(jié)和國家統(tǒng)一,增強中華民族的凝聚力和向心力的重要資源。歷史上盡管也有族群之間的沖突和對立,有矛盾和斗爭,但主流和總體態(tài)勢,是各民族在政治制度、經(jīng)濟生活和文化創(chuàng)造上長期相互學習和借鑒,溝通和交流,進而在各自的發(fā)展中,以多種多樣的方式,生動印證文化通過共享獲得繁榮進步的普遍規(guī)律。從一定意義上說,這也是中國文化道路的基本樣貌。在世界上種族沖突和文化沖突頻仍的今天,中國文化道路的反思和總結(jié),就具有很強的現(xiàn)實意義。

  少數(shù)民族文化對整個中華文明所作出的貢獻,今天仍然以多種方式存在,其中相當大一部分仍然很好地保存在少數(shù)民族民眾當中,是他們?nèi)粘I畹囊徊糠?,而且容易識別。在宗教信仰實踐、語言文字使用、藝術(shù)創(chuàng)造欣賞、宇宙自然認知、生計勞作操持、社會人倫賡續(xù)等方面,都體現(xiàn)出他們驚人的對環(huán)境的適應能力和思想文化方面的創(chuàng)造能力。另一方面,還有不少文化,已經(jīng)長期為諸多族群所共享,不大容易看出淵源了。在觀念信仰、經(jīng)濟生活、政治和社會管理智慧、軍事思想、藝術(shù)創(chuàng)造、語言文字使用等方面,充分地彼此借鑒和相互融合,就形成了中華文明“博大精深”的胸襟和氣度。舉個很久以前的例子,成書于北魏末年(533—544年)的世界農(nóng)學史上最早專著之一的《齊民要術(shù)》里,就有不同族群之間文化交流的內(nèi)容。有學者總結(jié)說,其中至少記錄了少數(shù)民族在育種和引種方面、畜牧文化和畜牧技術(shù)方面,以及飲食文化方面,對中原文明曾作出很大貢獻。

  拿少數(shù)民族文學領(lǐng)域的情況做進一步討論,有助于我們更好地理解主張文化多樣性的必要性,也有助于更好地實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程。在中華文學(文化)的大格局中,如何理解少數(shù)民族文學的價值、意義和功能呢?

  它們首先是各民族人們通過語言文字對自己獨特的生活經(jīng)驗和感受進行藝術(shù)把握和表達的成果。于是,這里就出現(xiàn)了不同于漢民族生活場景的各具特色的風景畫和風俗畫,出現(xiàn)了描摹和歌頌草原游牧文化、漁獵文化、綠洲農(nóng)業(yè)文化、高原農(nóng)業(yè)文化等的文學。在中國文學人物形象的長廊中,就不僅有皇上和官僚、地主和資本家、軍閥和士兵、工人和農(nóng)人,還有牧人、獵人、漁人,有可汗和巴依老爺,有土司和奴隸、畢摩和東郎等。

  從文學樣式說,在中國文學的譜系中,就在詩詞歌賦、小說散文之外,增添了“三大史詩”和以創(chuàng)世史詩和遷徙史詩為主要類型的南方史詩群;增添了阿肯彈唱、好來寶、約隆歌、克智論辯、目瑙縱歌等特有的文學形式。

  在中國文學家的長廊中,在屈原、李白、杜甫、關(guān)漢卿、龔自珍、魯迅、巴金等之外,還有倉央嘉措、玉素甫·哈斯·哈吉甫、耶律楚材、薩都剌、尹湛納希、哈斯寶、老舍等,有偉大的口頭詩人琶杰、康朗英、扎巴、朱乃等。

  在浩如煙海的漢族文學經(jīng)典作品之外,還有《越人歌》《白狼王歌》《敕勒歌》《福樂智慧》《蒙古秘史》《薩迦格言》《米拉日巴十萬道歌集》《一層樓》等文人創(chuàng)作,也有《格薩爾》《江格爾》《瑪納斯》《苗族古歌》《勒俄》《厘俸》《布洛陀》《黑白戰(zhàn)爭》《召樹屯》《珠郞娘美》《仰阿莎》《艾里甫和賽乃姆》《薩麗哈與薩曼》《少郎和岱夫》《成吉思汗的兩匹駿馬》《阿詩瑪》《嘎達梅林》等膾炙人口的口頭文學經(jīng)典。

  誠然,由于真正通行本民族文字的少數(shù)民族不足十個(雖然擁有文字的民族超過20個),而中國境內(nèi)的語言有130種——根據(jù)一些語言學家的晚近調(diào)查統(tǒng)計。所以,在人們印象中少數(shù)民族文學主要是民間口頭文學。實際情況是,從中華人民共和國成立后,各個少數(shù)民族的書面文學獲得了飛速的發(fā)展,產(chǎn)生了數(shù)量可觀、影響很大的各類作品。

  從學術(shù)研究的角度看,少數(shù)民族文學,以其多樣化的存在方式,為研究文學的外部規(guī)律和內(nèi)部規(guī)律,提供了極為鮮活的材料和極大的闡釋空間。此處僅以數(shù)例稍事說明。譬如,一個民族的文學從民間口傳文學向文人書面文學發(fā)展的過程,究竟有哪些規(guī)律應當認識和總結(jié)?屈原已經(jīng)離我們很遙遠,許多觀察和分析無從進行了??墒窃谏贁?shù)民族這里,就在20世紀,不少民族擁有了他們自己的第一代作家。這就為研究文學從口傳向書面的演化,提供了鮮活的樣本。再如,眾所周知,在中外文學發(fā)展歷程中,都先后出現(xiàn)過文史不分、文藝不分的現(xiàn)象。但是在發(fā)達國家和地區(qū),再想要實地調(diào)查和切近研究這種現(xiàn)象,就很不容易了??墒菍τ谘芯可贁?shù)民族文學的學者而言,這簡直不成問題。他們隨處都能見到一個大型口頭敘事,里面有關(guān)于創(chuàng)世的推演,關(guān)于遷徙的記憶,以及關(guān)于英雄的頌歌,如《亞魯王》。也很容易看到,一個大型的集體舞蹈場面,如“目瑙縱歌”,就同時是景頗族的歷史起源、宗教信仰、道德觀念、音樂、舞蹈藝術(shù)等的大型綜合性敘述和表演。又如,以民間文藝家的類型而言,世界上罕有像藏族格薩爾藝人這樣在一個口頭藝術(shù)樣式里集中如此不同傳承者類型的事例——神授藝人、掘藏藝人、圓光藝人、聞知藝人、吟誦藝人等。對他們各不相同的傳承方式進行精細研究,一定會有十分有趣的發(fā)現(xiàn)。于是,長期研究少數(shù)民族文學的學者,就會形成更為宏闊的關(guān)于文學的理解。假若看到一段青藏高原上的集體舞蹈,被告知這是關(guān)于世界起源的敘事,他們不會感到大驚小怪;看到貴州麻山的東郎給躺在棺材中的逝者吟唱《亞魯王》,他們也不會因為接受美學的范式被顛覆而不知所措;看到蒙古高原上的某個語言大師在即興演述時隨興致抻長或壓縮故事時,他們也不會因為教科書上關(guān)于文學敘事樣式的長度界定而困惑;在四川涼山觀察一段以儀式為框架的藝術(shù)敘事時,他們不會斤斤計較于故事的“完整性”,因為知道還有其他尺度在規(guī)范著演述;他們更不會找到一個著名口頭詩人,記錄一次故事演述,就宣稱已經(jīng)掌握了某個文學“作品”,因為他們知道,他們手中的材料,不過是“一次”記錄,這個記錄文本可能就是一個被意興闌珊的歌手大大壓縮了的故事樣本,不足以體現(xiàn)那個故事的全貌??傊贁?shù)民族文學領(lǐng)域,以其極為豐富多樣的存在方式,構(gòu)成了文學大花園中那些令人嘆為觀止的瑰麗景象。雖然經(jīng)過幾次較大規(guī)模的搜集和整理,但到今天為止,還遠說不上已經(jīng)全面掌握了資料。溝通交流的屏障、語言文化的屏障,觀念認識的屏障,都大大減緩了搜集整理工作的步伐。至于立足于這些材料的研究,則剛剛冒頭。精彩的、立足于這些鮮活材料的、能夠極大地修正,乃至顛覆既有文學觀念的研究,還在蓄勢待發(fā)。至于隨著新技術(shù)的大量運用,把少數(shù)民族文學中那些最具魅力的部分以創(chuàng)新的思維、合于時代情懷的手段呈現(xiàn)出來,成為藝術(shù)創(chuàng)造的源泉和供人欣賞的精品,還只是我們殷切的期待。

  總之,少數(shù)民族文學的歷史發(fā)展過程及其成就,是人類藝術(shù)創(chuàng)造能力的生動見證。我們尤其對那些不可再生的文學遺產(chǎn)和文學活動,抱有崇高的敬意。它們所具有的文化樣板意義,是怎樣評價都不過分的,我們應當格外珍視和保護才是。在今天的國際大環(huán)境下,維護人類和平,強調(diào)發(fā)展的可持續(xù)性,鼓勵不同文明之間彼此對話、尊重和欣賞,已經(jīng)成為國際社會的共識。在中國,各民族之間文化的交流和學習,欣賞和共享,也已經(jīng)成為越來越多人的共識。

  契丹文學述略

  作者:和談(系新疆大學學報編輯)

  契丹人自皇帝而下,喜好文學,揭開了中國少數(shù)民族大量進行雙語創(chuàng)作的序幕,這是中國少數(shù)民族文學史上的一大變局,中國文學史的多元并蓄局面從此逐漸走向興盛,尤其是他們的漢語文學創(chuàng)作,成為中國古代文學的一大特色和亮點,為發(fā)展和繁榮中國文學作出了較大貢獻。元明之際,契丹人完全融入中華民族大家庭之列,明代以后史籍,幾乎見不到有關(guān)契丹的記載,契丹文學至此即告結(jié)束。不過,契丹作為一個民族雖然已經(jīng)成為歷史,但其族群創(chuàng)作的文學作品卻在中國文學史上熠熠生輝、別具風格,值得我們重視和珍惜,并認真加以整理、繼承、研究。

  契丹歸獵 資料圖片

  近百年來,對契丹(Khita或Khitay)民族、語言、歷史、考古、民俗等領(lǐng)域的研究已成為國際性課題,對契丹大小字的解讀甚至成為世界“絕學”。但與上述領(lǐng)域相比,學術(shù)界對契丹文學的研究則顯得略微沉寂。從查閱文獻資料的情況看,截至目前,國內(nèi)外沒有一本專門的《契丹文學史》著作;已經(jīng)出版的中國少數(shù)民族文學史著作,對契丹文學的論述也比較少;相關(guān)學術(shù)論文雖有一定的數(shù)量,但分量與影響仍顯不足。

  契丹文學可分為口頭流傳文學、契丹語書面文學、契丹作家創(chuàng)作的漢語文學以及翻譯文學。綜合目前國內(nèi)外的相關(guān)研究,大體可分為五類:一是契丹口頭流傳文學研究,這一研究近于神話傳說和史詩研究,主要有日本學者蒲田大作《釋契丹古傳說——薩滿教研究之一》。二是契丹語文學研究,主要有蘇聯(lián)學者B.C.斯塔里科夫《論契丹文學》、周惠泉《論遼代的契丹文文學》兩篇論文,其中斯塔里科夫的研究極有價值,他根據(jù)出土的契丹大小字文獻研究出契丹墓志詩的韻律和結(jié)構(gòu)。三是契丹族作家研究,主要有王國維《耶律文正公年譜》和《耶律文正年譜余記》、陳垣《耶律楚材父子信仰之異趣》和《耶律楚材之生卒年》、劉曉《耶律希逸生平雜考》、澳大利亞Igor de Rachewiltz《A NOTE ON YELV ZHU耶律鑄AND HIS FAMILY》等論文,以及劉曉《耶律楚材評傳》、日本學者飯?zhí)锢小洞竺晒哦U人宰相耶律楚材》和杉山正明《耶律楚材とその時代》等著作,在這些研究成果中,王國維和陳垣卓為大家,有拓荒之功;日本學者的研究角度新穎、爬梳詳細,發(fā)人深思;劉曉則在前人研究成果基礎(chǔ)上多所開拓,亦有不少創(chuàng)見。四是契丹族作家漢語文學及翻譯作品研究。契丹族作家漢語文學的研究成果,主要有張晶《論遼代契丹女詩人的創(chuàng)作成就及其民族文化成因》和《耶律楚材詩歌別論》、別廷鋒《遼代契丹族文學概說》、查洪德《耶律楚材的文學傾向》、李軍《論耶律鑄和他的〈雙溪醉隱集〉》、白顯鵬和于東新《論金代契丹族耶律履父子詞》等;翻譯作品的研究成果,主要有陳重和米有華《試談遼代長詩〈醉義歌〉》、周惠泉《遼代契丹文文學的代表作:〈醉義歌〉》等。五是相關(guān)的文學史著作,主要有張晶《遼金詩史》和《遼金元詩歌史論》、羅斯寧和彭玉平《宋遼金元文學史》、黃震云《遼代文史新論》和《遼代文學史》、楊鐮《元詩史》等。這些文學史類著作雖然研究比較全面,具有較高的學術(shù)價值,但其并非契丹文學專論,且未關(guān)注耶律鑄、耶律希逸、耶律希亮等許多契丹族的重要作家。

  從契丹作家創(chuàng)作文學的特點看,第一,契丹作家多以對中國正統(tǒng)和中華文化的認同為創(chuàng)作思想基礎(chǔ)。略舉二例:第一例見于《遼史·耶律倍傳》,遼太祖欲祭祀有大功德者,大臣提議祭祀佛,太祖否定曰:“佛非中國教。”太子耶律倍曰:“孔子大圣,萬世所尊,宜先。”太祖十分高興,立即下令建孔子廟,并詔皇太子春秋釋奠,可見遼太祖與太子均認同遼乃中國之一部分,認同儒家創(chuàng)始人孔子及其思想。另一例見于《遼史·世表》:“故君四方者,多二帝(按,即黃帝、炎帝)子孫,而自服土中者本同出也??贾钗闹苤畷?,遼本炎帝之后。而耶律儼稱遼為軒轅后。”《遼史》最初的史料來源是耶律儼的《實錄》,耶律楚材家族的耶律履、耶律鑄等人先后參與纂修,該書最終成于元代脫脫等人之手。既然契丹人稱自己為炎帝之后,可見他們完全認同自己華夏后代的身份。在很多契丹作家的詩文著作中,多以儒家思想為主導,著作詩文多求經(jīng)世致用,且多秉持“天下一混車書同”的思想,遼代皇帝曾下詔“聽契丹人與漢人通婚”,以平常心看待民族融合,故其詩文往往不分彼此,民、漢作品思想內(nèi)容并無差別。

  第二,使用雙語進行創(chuàng)作。遼金元皇宮朝廷中官員的交流與交往、民間的交流與交往,必定是雙語狀態(tài)。《劍橋中國遼西夏金元史》的編撰者意識到了這一點,專門在《導言》中撰寫了《多語狀態(tài)》一節(jié),認為:“在這些外族人中,那些親漢人的知識分子精英不僅經(jīng)常不斷地學習用文言寫作的高深技巧,而且持之以恒地努力把漢文文獻通過翻譯介紹給他們的同胞。”從現(xiàn)存的契丹詩文來看,可以非常清楚地看到這一點。最顯著的例子,就是部分出土墓志正面和背面的契丹、漢字雙語志文。

  第三,女性文學成就突出。在中國古代少數(shù)民族文學史上,契丹女性文學可算是獨領(lǐng)風騷。查古代史籍,懂漢語的少數(shù)民族女性數(shù)量極少,能進行文學創(chuàng)作的,更是鳳毛麟角,這大約與她們?nèi)狈W習教育機會有關(guān)。相比而言,契丹女性無論在接受藝術(shù)教育、漢語學習,還是在參與文學活動乃至創(chuàng)作方面,都更加開放和主動。在遼代契丹女詩人中,有兩位被寫入中國文學史教材,一位是蕭觀音,另一位是蕭瑟瑟。袁行霈先生主編的《中國文學史》評價說:“遼詩中最能見出特色,也最能動人心弦的當是契丹女詩人蕭觀音、蕭瑟瑟的作品。”尤其是蕭觀音,因其文學成就較高,1986年版《中國大百科全書·中國文學卷》于遼代作家中僅列其一人,能夠得到如此高的評價,可謂實至名歸。

  再現(xiàn)蒙漢文學交融的歷史圖景

  作者:米彥青(內(nèi)蒙古大學文學與新聞傳播學院教授)

  元明清時期,蒙漢文化交融日益深入,蒙漢文學的交融也得到了長足發(fā)展,豐富和發(fā)展了中國文學。蒙古族文人使用漢文創(chuàng)作始于元代的伯顏,至清末的貢桑諾爾布,計有300余人。漢族文人從元代劉秉忠至清末的丘逢甲,約有700余人創(chuàng)作了表現(xiàn)蒙漢文化交融的作品。元明清蒙漢文人用漢文創(chuàng)作的體現(xiàn)蒙漢文化交融的作品數(shù)量龐大,據(jù)統(tǒng)計在3058卷以上,涉及詩歌、散文、戲劇、小說等文學樣式,散見于總集、別集、史籍等各種文獻中。

  元明清蒙漢文學交融文獻整理與研究在國內(nèi)始于20世紀80年代,至今已有30余年的歷史,可以概括為三個發(fā)展階段:一是研究起步階段(1980—1989年),這一時期的中國學人開始關(guān)注蒙古族文人的漢文創(chuàng)作,繼而集中在對元明清蒙漢文學交融文獻初步的搜集整理、蒙古族文人生平族屬及其詩作考辨上。文學研究集中在對個體文人的研究。這些搜集整理及研究成果雖然未能從整體上闡明蒙古族漢文創(chuàng)作在中國文學史上的價值和地位,但是為元明清蒙漢文學交融文獻整理與研究奠定了重要的基礎(chǔ)。二是研究的發(fā)展期(1990—1999年),這一時期對蒙古族漢文創(chuàng)作的整理與研究逐漸走向成熟,對蒙古族漢文創(chuàng)作在中華文學史上的存在意義和價值進行了整體的評價和充分的肯定,對蒙古族漢文創(chuàng)作的研究側(cè)重挖掘作品體現(xiàn)出的民族性和藝術(shù)性,闡明其反映的蒙古族獨有的生活經(jīng)歷、地域文化、在藝術(shù)上特有的意義和價值,以及其對蒙漢文學文化交流的貢獻等。三是研究的拓展深入期(2000年至今),這一時期的研究為元明清蒙漢文學交融文獻整理與研究做出了有益的探索和積極的推動,其中既有宏觀的理論觀照和闡述,亦有微觀的實證研究和辨析,既有文獻考證,又有作品闡釋,研究內(nèi)容得以拓寬,研究方法、研究手段得到了豐富和提高,邁向?qū)W科和學理性層次的研究趨勢已然形成。

  綜觀以往的研究,元明清蒙漢文學交融文獻整理與研究取得了可喜的成就,但也存在著一些不足:一是文獻的搜集整理是文學研究的基礎(chǔ),要對元明清蒙漢文學交融文獻展開系統(tǒng)研究必須從文獻整理考訂著手。迄今為止,雖有《雁門集》《那遜蘭保詩集三種》《清前期蒙古漢詩集系列點?!贰肚宕娢募瘏R編》等整理元明清蒙古族漢詩創(chuàng)作的成果,但這僅是元明清蒙古族詩人漢詩創(chuàng)作總量的二十分之一,還有百余位蒙古族詩人創(chuàng)作的數(shù)萬首漢詩未得到專門的整理。更有數(shù)量巨大的蒙古族漢文創(chuàng)作的詞、散曲、雜劇、小說等文獻整理工作,也尚未系統(tǒng)展開。此外,已有的對蒙古族文人漢文創(chuàng)作的整理成果多在十多年前出版,隨著新的研究成果的出現(xiàn),新材料和新版本的發(fā)現(xiàn),其中有的觀點需要重新審視,考證需要重新修正,需要重新對它們進行精細嚴謹?shù)恼硇?毖芯?。因此,對蒙古族漢文創(chuàng)作的搜集整理具有很大的發(fā)展和突破空間。二是元明清蒙古族使用蒙古文創(chuàng)作的反映蒙漢文化交融的作品尚未得到重視和系統(tǒng)整理,蒙譯漢文學典籍文獻也未得到系統(tǒng)整理。以古代蒙譯漢的文學典籍為例,從阿日那到哈斯寶,已有50余部漢文小說被譯為蒙古文,包括《西游記》《水滸傳》《三國演義》《紅樓夢》《聊齋志異》等,蒙譯漢戲曲、曲藝抄本約有2000余種,蒙譯漢散文約有近萬篇,包括序跋、逸事、傳記等,還有數(shù)量龐大的蒙譯漢題注、書錄等。這些蒙譯漢文學典籍散落在蒙古國、日本以及國內(nèi)各個圖書館和博物館,亟須系統(tǒng)挖掘、搜集與整理。三是元明清時期漢族文人在蒙古族聚居地區(qū)游歷、仕宦,創(chuàng)作了大量反映蒙漢文化交融的作品未得到全面的整理。漢族文人創(chuàng)作的反映蒙漢文化交流的詩歌計有8000余首,詞、曲約有5000余首,散文約有8000余篇,需要對這些作品進行全面搜集、整理、匯編。四是對蒙古族漢文創(chuàng)作的大家、名家未編訂年譜。對蒙古族漢文文論文獻及使用蒙古文對漢文詩人創(chuàng)作介紹與評論的文獻的整理與研究薄弱,成果寥寥。需要匯集元明清蒙古族文人漢文撰寫的詩文評、蒙古文撰寫與蒙漢文學交融相關(guān)的詩文評,包括序跋、詩話、詞話等,進而從歷時性和共時性的層面上直觀地呈現(xiàn)元明清時期體現(xiàn)蒙漢文學交融的作家、作品在不同時代的文學地位和價值判斷。五是對元明清蒙漢文學交融文獻的整理大多是單一或片面的,尚未形成整個體系的文獻整理,缺少經(jīng)過深思熟慮的文學系統(tǒng)整理的途徑和方法,使得現(xiàn)有的元明清蒙漢文學交融文學整理與研究缺乏整體性的改觀。對元明清蒙漢文學交融的研究多沿襲傳統(tǒng)視角,需要不斷更新研究方法,要有不同研究角度的介入,綜合使用傳播學、接受美學、民族文化心理學、民族學、語言學等諸多學科的理論和方法,全方位探討蒙漢文學交融的互動關(guān)系,總結(jié)其內(nèi)在規(guī)律與外部原因。

  元明清時期創(chuàng)作了體現(xiàn)蒙漢文化交融作品的作家,特別是蒙古族文人,因為生平資料缺乏,文字記錄不完備,他們的生卒年、姓氏、家世、族屬、生平經(jīng)歷、創(chuàng)作時間、本事、文人之間的交游唱和等諸多復雜的問題需要全面考訂。他們的漢文集子大多未能排印刊行,刊行出來的集子也未得到精細的??保嬖谥簧馘e訛。漢族文人創(chuàng)作的體現(xiàn)蒙漢文化交融的作品也尚未得到系統(tǒng)化的搜集、整理。元明清蒙漢文學交融的文獻整理與研究便是要全面系統(tǒng)地解決這類問題,完整展示蒙漢文化交融互動的歷史過程,同時注重文獻整理的可靠性、實證性以及學術(shù)價值,這無疑具有填補學術(shù)空白的價值,又為今后蒙漢文學交融的進一步研究提供系統(tǒng)完整、堅實可靠的文獻資料。

  元明清蒙漢文學交融文獻整理和研究可以發(fā)掘蒙漢文學交融在中國文學精神和中華文化傳統(tǒng)生成中的積極作用,闡明中華文學和中華文化的形成、發(fā)展和演變絕非漢民族一個民族所能承擔與完成的,而是由眾多民族共同參與和共同促成的。探討、描繪蒙漢文學的碰撞、影響、交融等層面的歷史關(guān)聯(lián)及其相關(guān)文獻的整理是對蒙漢文化交流的歷史經(jīng)驗的系統(tǒng)歸納和總結(jié),其有利于加強民族團結(jié),符合國家戰(zhàn)略需要,對構(gòu)建社會主義和諧社會與和諧文化,具有重要的現(xiàn)實價值和深遠的社會意義,對推進中國和蒙古國的文化交流也具有應用價值和借鑒作用?!?/p>

友情鏈接:

中國政府網(wǎng) 國務院新聞辦公室 國家發(fā)展和改革委員會 人民網(wǎng) 新華網(wǎng) 中國經(jīng)濟體制改革研究會 騰訊網(wǎng) 搜狐網(wǎng) 光明網(wǎng) 中國改革論壇 中國新聞網(wǎng) 澎湃新聞網(wǎng) 鳳凰網(wǎng) 經(jīng)濟參考網(wǎng) 人民論壇網(wǎng) 中宏網(wǎng) 千龍網(wǎng) 網(wǎng)易 中國教育新聞網(wǎng) 北青網(wǎng) 中國記協(xié)網(wǎng) 求是網(wǎng) 國家互聯(lián)網(wǎng)信息辦公室 央廣網(wǎng) 中國青年網(wǎng) 中國經(jīng)濟網(wǎng) 中國日報網(wǎng) 中國人大網(wǎng) 中國網(wǎng)